I've been a professional photographer since 2000, first learning the ropes with the Automobile Club de Monaco then extending my field of action within
the Principality’s two square kilometres through reportages on Monaco’s fire service and diocese.
Luxury real estate and contemporary art were my next challenges, leading me to travel the world – New York, Moscow, Venice, Paris…
I simply have to mention the fantastic relationship I have with the Société des Bains de Mer, which on numerous occasions has asked me to shoot in places very few people are permitted to enter.
The power of a picture is such a force of nature that around it there develops a soul, an emotion, a feeling, tears, laughter, an enrichment.... And so it becomes immortal.

Photographe professionnel depuis 2000, c’est auprès de l’Automobile Club de
Monaco que j’ai fait mes premières armes. Au gré des 2 km2 de la Princi pauté, mon champ d’action s’est élargi avec des repor tages au sein du diocèse ou des sapeurspompiers de Monaco. Puis, l’aventure a continué avec l’immobilier de luxe et l’art contemporain.
Un défi qui m’a porté aux quatre coins du monde : New York, Moscou, Venise, Paris…
Je ne peux m’empêcher de mettre en lumière la magnifique complicité avec
la Société des Bains de Mer qui m’a fait confiance pour de multiples prises
de vue saisies grâce à des accès privilégiés. Le pouvoir de l’image est une
telle force de la nature qu’il se crée une âme autour d’elle, une émotion,
un ressenti, un enrichissement…
Ainsi, elle devient immortelle.